Boom metrics
Общество8 марта 2025 7:10

«Катюша» на трех языках: как прошел фестиваль молдавской культуры «Мэрцишор» в Москве

Фестиваль молдавской культуры «Мэрцишор» прошел в Москве
«Мэрцишор» с молдавского переводится как март.

«Мэрцишор» с молдавского переводится как март.

Фото: Вера КОСТАМО.

Культурно-образовательный центр Молдовы в России провел масштабный фестиваль молдавской культуры «Всероссийский Мэрцишор – 2025» в Москве в пятницу, 7 марта. Гостей ждали выступления российских и молдавских артистов, мастер-классы и ярмарка.

«Мы - единое целое»

«Мэрцишор» с молдавского переводится как март. И такое же название имеет символ весеннего праздника - бутоньерка из красных и белых нитей. Цвета выбраны не случайно, есть несколько красивых легенд на эту тему, где добро побеждает зло, а весна зиму. Украшения, которые принято носить весь март, а потом повязывать на цветущее дерево, бывают в виде помпонов, куколок, кисточек. У гостей фестиваля они были очень разными.

Культурно-образовательный центр Молдовы в России провел масштабный фестиваль молдавской культуры «Всероссийский Мэрцишор – 2025»

Культурно-образовательный центр Молдовы в России провел масштабный фестиваль молдавской культуры «Всероссийский Мэрцишор – 2025»

Фото: Вера КОСТАМО.

На входе встречают девчонки-волонтеры в национальных костюмах Елена и Дарья. Признаются, что про молдавский праздник узнали впервые, зато сразу много. И добавляют: молдаване веселые.

Гостиный двор, где развернулось мероприятие, стал напоминать сад. Деревья, тонущие в кипенно-белых цветах. Парящие под потолком шары. Много-много тюльпанов и мимозы. И в центре самое важное -– шестиметровое дерево. Изготовили его специально для праздника и установления рекорда на «Дерево с самым большим количеством мэрцишоров». Каждый желающий мог подняться по лестнице – а выстроилась целая очередь – и повесить свой мэрцишор. Идея удалась: представители из Книги рекордов России зафиксировали цифру - более трех тысяч красно-белых украшений. Рекорд!

В зале более семи тысяч человек. Такое ощущение, что попал на праздник в большую молдавскую деревню. Настолько весело, дружно, вкусно и громко. На сцене выступают и российские, и молдавские исполнители.

Девчонки-волонтеры в национальных костюмах Елена и Дарья

Девчонки-волонтеры в национальных костюмах Елена и Дарья

Фото: Вера КОСТАМО.

Зал подпевает на русском:

Как-то летом на рассвете

Заглянул в соседний сад,

Там смуглянка-молдаванка

Собирает виноград.

А потом точно также грянет «Катюшу» сразу на трех языках.

Гостиный двор, где развернулось мероприятие, стал напоминать сад

Гостиный двор, где развернулось мероприятие, стал напоминать сад

Фото: Вера КОСТАМО.

– Сегодня собралась наша диаспора: около пяти тысяч человек, которые приехали из разных городов России. Мне очень приятно, что мы продолжаем наши традиции здесь в России. Мы хотим, чтобы русская культура продолжала быть в массах, продолжала быть в людях. Потому что это та культура, на которой мы выросли вместе. Я никогда не отойду от своей позиции, что мы – единое целое. У нас есть один язык общения, это русский язык. У нас есть одна культура, у нас есть одни поэты. Мы будем это нести и сохранять столько, сколько будем жить, – сказал лидер молдавского политического блока «Победа» Илан Шор, который приехал открыть праздничный концерт.

Политик добавил, что не может оставить без внимания ситуацию с Русским домом в Кишиневе. «Ни для кого не секрет, что я являюсь лидером, наверное, крупнейшего оппозиционного блока в стране, у которого более 1300 первичных ячеек. На базе каждой первичной ячейки мы создадим Русский дом».

Лидер молдавского политического блока «Победа» Илан Шор

Лидер молдавского политического блока «Победа» Илан Шор

Фото: Вера КОСТАМО.

«Мы смогли обнять друзей»

Самый популярный мастер-класс по плетению венков из цветов. Так пахнет мимозой, что кружится голова. Девчонки смеются, собирают венки с красными, желтыми и синими лентами – в цвет флага. Фотографируются, оторвавшимися желтыми шариками-цветочками посыпают друг друга. Рядом учат плести мэрцишоры, делать броши – все столы заняты.

В другом конце зала – дегустация и продажа фермерской продукции. Везде очереди, продавцы, часто они же владельцы предприятий, не успевают добавлять товар.

– Я из города Бельцы. Этот праздник, конечно, отмечаем с детства. По атмосфере здесь даже лучше, чем дома: там это обыденность, а здесь повод собраться вместе, настоящий праздник. Мы очень скучаем по дому, – рассказывает Людмила Галанова, совладелица семейной сыроварни.

Людмила Галанова

Людмила Галанова

Фото: Вера КОСТАМО.

Вместе с мужем они переехали жить в деревню, увлеченные идеей создания натурального сыра. Поэтому вся продукция – это сыры, изготовленные ремесленным способом, из цельного молока без консервантов и стабилизаторов. Дело стало настолько успешным, что сыроварня вошла в топ 50 лучших сыроварен России.

Всего на площадке более 30 молдавских производителей продуктов и промышленных товаров, мастера народных промыслов из Москвы, Подмосковья, Санкт-Петербурга, Мурманска, Костромы и Обнинска.

– Все эти вещи сделаны в технике петит-поинт, это микровышивка, – Стелла Гончарук показывает картины, скатерти, броши и даже маленькую коллекционную мебель для кукол. – Я родилась в Бричанском районе Молдовы, в селе Котюжаны. Живу в России, по дому, конечно, скучаем. Этот праздник очень похож на домашний, атмосфера нравится. И такой праздник в России нужен. Мы смогли обнять друзей, знакомых, и видим, что россиянам тоже нравится.

Стелла Гончарук

Стелла Гончарук

Фото: Вера КОСТАМО.

Говорят, если молдаване слышат музыку, они сразу собираются в хору. Это самый характерный и самый популярный танец в Молдавии. В русском варианте – что-то похожее на хоровод. Танцевали действительно все.

Выступали: заслуженные артисты России Денис Майданов и Александр Маршал, заслуженная артистка Приднестровья Ольга Варвус, заслуженная артистка Гагаузии Людмила Тукан и другие.

Много часов кружился хоровод. Точнее – хора.